「這不是睡覺,這叫小憩」 日本盛行「居眠」文化
何渝婷
2016-12-22 11:00

現代人生活忙碌,睡眠品質不佳導致工作時間打瞌睡,一般來說這樣的行為可能會讓主管覺得你不認真,嚴重的話可能會讓你丟了工作,但是在日本,關於「睡眠」這件事,有著專屬的社會意義以及不同的進行模式。

 

我們都知道在日本的地鐵上可以看到上班族的各種睡像,不管是站著睡、坐著睡、跪著睡,還是睡到翻白眼,在我們眼中可能覺得很有趣,但對日本人而言卻是再正常不過的事了,他們甚至認為這樣才是「禮貌」,而日本把這個現象稱作「居眠」(inemuri)。

 

「居眠」用比較粗淺的翻譯,會被解釋為「打瞌睡」,但精準一點來說,它通常被翻譯為「工作時間睡覺」或是「在場睡覺」。

 

 

在高壓環境下,許多上班族明顯睡眠不足,而在日本,其實在辦公室打盹是很常見的,它經常被看作是勤奮的象徵,因為這代表你工作得太累了!

 

我們會認為在工作中、會議中打盹是件不禮貌的事,但對日本人來說,在筋疲力盡或是疾病纏身的情況下,還堅持參加會議,這種人應該得到極度被推崇的美德,因為他表現出勤奮的態度以及自我犧牲的精神,所以就算在會議中不小心睡著了,日本人還是會覺得這類人相當可靠。

 

根據《紐約時報》,在公開場合小睡在日本如此普遍的原因之一是,人們在家裡睡覺時間很少,根據2015年的政府調研統計,有39.5%的日本成年人每晚睡眠時間不足六個小時。

 

而有些日本人也不認為閉著眼就代表在睡覺,因為一個人閉上眼睛可能只是為了在沒有什麼隱私的社會建構一個私人領域,聽起來很玄,但就是如此。

 

而且你不能把「居眠」解讀為懶惰,因為日本人對於工作以及生活都是十分嚴謹的,沒有人會把自己的工作拿出來說嘴,所以就需要藉由這種巧妙的方法來獲得社會認同,所以當你看到日本人在任何地方閉著眼睛,不要認為他是在睡覺、也不是在打瞌睡,他們是在「小憩」,他們還保有著控制自身以及情緒的能力與道德。

 

居眠者之歌(NIPPON INEMURI SONG):

 

 

(圖片截自居眠者之歌影片;影片取自ホームズ youtube)