最近台北市長柯文哲受訪時說到隨機傷人案的犯案者都是孤立的「宅男」惹議,後來又說,正確的講法應該是社會孤立的疏離份子。而宅男這個詞被廣泛使用,例如「宅男女神」,也有影集取名「宅男特務」,但這些宅男都是同一群人嗎?
宅男這個詞衍生自日本的「御宅」,是尊稱對方的敬語,早期被動漫畫、遊戲的愛好者拿來互相稱呼,後來也泛指熱衷次文化並且有深入了解的人,例如「軍事宅」、「電玩宅」等。
這個詞彙在台灣開始流行是因為2005年日劇《電車男》在台灣引起討論,後來有網友在PTT上戲稱自己都待在家裡不出門「很宅」,再加上對詞彙原意不清楚的人常常望文生義,經過許多誤用後,現在「宅男」或「宅女」被拿來形容整天待在家裡、不擅長與人相處或交際的人。
而許多了解「宅」原意的人也因為需要不斷解釋,到後來乾脆就接受誤用的用法,直接跟著誤用的邏輯使用這個詞彙,例如「我昨天就宅在家」。
至於「宅男女神」一詞則是台灣媒體創造的詞彙,用來形容那些受網友歡迎的女性,例如藝人瑤瑤、豆花妹,甚至還有媒體舉辦「宅男女神競賽」。另外因為許多宅男女神也被找去代言電玩遊戲,也在無形中加強了「宅男」與「電玩」的連結。
而影集《宅男特務》(chuck)中的主角則是一名電腦工程師,這應該算是為了迎合台灣用法的取名,因為台灣常把長時間在電腦前工作的工程師也稱作「宅男」。
所以柯文哲一開始想以「宅男」代稱「社會孤立的疏離分子」似乎也無可厚非。只能說,因為不斷積非成是的惡性循環,宅男這個詞已經離原本的涵義越來越遠了。
圖片來源:kikinote